RELACIÓN INTERTEXTUAL ENTRE EL LENGUAJE NO VERBAL Y LA ENTREVISTA
La intertextualidad entre la teoría del lenguaje no verbal y la entrevista, ambas como tipos de discurso, es que la entrevista se vale y depende en parte del lenguaje no verbal para llegar a la información. Por lo tanto, el contenido teórico del lenguaje verbal es perfectamente aplicable al análisis del discurso de la entrevista. En el desarrollo de una entrevista, la mayor parte de la información es emitida de manera verbal, no obstante la congruencia entre lo verbal y lo no verbal puede proporcionar una enorme información e inclusive mucho más de lo que se pueda expresar con las palabras, pues lo no verbal es algo más difícil de autocontrolar. (Bados y García, 2014)
Así, en una entrevista se dan los siguientes aspectos no verbales: la apariencia,
la mirada, la expresión facial, los gestos, los movimientos, las posturas, la orientación,
la proximidad y el contacto físico.
La apariencia
La apariencia del entrevistado es tenida muy en cuenta ya que incide en la
primera imagen y en la credibilidad de lo que dice. Esta incluye el vestido, los
adornos (anillos, cadenas, collares, insignias), accesorios (bolso, cartera,
gafas), peinado, barba y maquillaje. Sin embargo el entrevistador debe tener en
cuenta el leer detrás de las líneas la apariencia del entrevistado ya que la
apariencia debe ajustarse al contexto sociocultural de las personas, asegurándose
que su labor esté libre de sesgos y estereotipaciones que afecten lo objetivo
de su labor. (Bados y García, 2014)
La mirada
Las miradas a los ojos y la cara permiten expresar una actitud mutua de interés,
cordialidad, credibilidad y de confianza. Sin embargo, el entrevistador debe
moderar la mirada fija en el entrevistado, ya que estas comunican hostilidad o
dominancia. Pero debe leer entre las líneas cuando la persona desvía la mirada,
pues esto puede indicar que se encuentra incómodo (por el tema que se está
tratando o por la situación), triste o ansioso, que puede ser es introvertido o
trata de ocultar algo e inclusive que padece de ciertos trastornos (autismo,
esquizofrenia) o que pertenece a una cultura que limita el contacto visual. (Bados y
García, 2014)
La expresión facial
La expresión facial se da a través de la frente, las cejas, los ojos, la
boca e indican los estados de ánimo y sus variaciones, las actitudes y las
reacciones del entrevistado. Así es importante leer entre líneas aspectos faciales tales como las
sonrisas nerviosas, las muecas, el lamerse o morderse los labios y el parpadeo
excesivo ya que pueden indicar nerviosismo, tensión o incomodidad. Además, el
entrevistador debe esforzase cuando la persona presente poca expresividad
facial ya que puede estar ocultando sus emociones o puede estar padeciendo de algún
tipo trastorno psicológico. (Bados y García, 2014)
Los gestos
Son aquellos movimientos breves y transitorios de las extremidades, los hombros
y la cabeza que dan energía y dinamismo a la comunicación verbal, que ilustran visualmente y enfatizan lo que se
está diciendo, que regulan los turnos en la conversación y pueden indicar algo
sin necesidad de hablar y muestran el estado emocional y actitud del entrevistado.
Algunos gestos concretos del sujeto que indican o sugieren ciertos significados
es el mover la cabeza de arriba abajo para expresar acuerdo o asentimiento,
aunque si los movimientos son rápidos indican un deseo de que el otro acabe de
hablar, el mover la cabeza de izquierda a derecha, incluso levemente indican
desacuerdo o rechazo, el taparse los ojos indica vergüenza o culpa, el
encogerse de hombros indica desconcierto, sorpresa, indiferencia o ambivalencia,
el cruzar los brazos indica evitación de la comunicación o desagrado, el taparse
la boca al hablar indica ocultar algo, mentir el apretar los puños indica
enfado, el cambio continuo en la posición de las piernas, el balanceo del pie o
dar golpes con el pie indica tensión o impaciencia y las manos temblorosas, refrenadas
y sudorosas reflejan tensión o ansiedad. El leer entre líneas todos estos
gestos nos permite los estados de ánimo y actitudes del entrevistado. (Bados y García, 2014)
Las posturas
Las posturas son la posición
relativamente estable de las partes del cuerpo cuando se está sentado, de pie o caminando. Estas proporcionan
información relevante para el entrevistado. Así retroceder o echarse hacia
atrás puede indicar desinterés o rechazo; estar cabizbajo, con el tronco
inclinado hacia delante y la cabeza y el pecho hundidos comunica tristeza o
abatimiento; una postura rígida puede indicar incomodidad, ansiedad o poca
expresividad; una postura retraída puede mostrar timidez; los cambios
frecuentes de postura transmiten sensación de impaciencia, preocupación y
nerviosismo y una inclinación lateral excesiva puede ser signo de desagrado. El
análisis del leer entre líneas lo anterior sobre las posturas revela las
actitudes y emociones sobre sí mismo y la relación con los otros. (Bados y García, 2014)
La orientación
La orientación es el ángulo que una persona mantiene con su interlocutor
en el cual se tiene en cuenta el grado en que los hombros se dirigen hacia la
persona con quien se está interactuando. El análisis entre líneas de la
orientación del entrevistado puede aportar datos sobre su actitud ante la
entrevista, su reacción frente a determinados temas que surgen y su postura o
punto de vista respecto sobre las intervenciones del entrevistador por ejemplo orientación
lateral 45 grados de desviación respecto al entrevistador puede indicar falta
de apertura o receptividad. (Bados y García, 2014)
La proximidad
Es la distancia entre dos personas que depende del tipo de relación que tengan
y de la clase de información que ellas se transmitan. Por lo tanto, entre menos
distancia no impuesta por las circunstancias, mayor es el interés, agrado y
nivel de implicación de los interlocutores. Sin embargo, una distancia muy
pequeña puede dar lugar a malas interpretaciones por parte del cliente y una
distancia larga dificulta una buena comunicación. Todo depende del leer detrás de
las líneas, que indicarían en el grado de proximidad, el contexto, las intenciones
y qué ideologías motivan y justifican tal grado de proximidad. Así, en una
entrevista debe manejarse un grado de proximidad adecuado y neutro que no debe estar
influido por el contexto cultural de los interlocutores.
El contacto
físico
El contacto físico entre un entrevistador y un entrevistado debe
limitarse a un apretón de manos en los saludos, unas felicitaciones apropiadas
dado el caso, una despedida formal y debe evitar un contacto físico más allá
del adecuado que podría generar en la contraparte el leer las líneas de dicho
contacto físico como un interés de tipo sentimental o sexual que resultaría
siendo algo incómodo o aversivo. (Bados y García, 2014)
Bibliografía
Bados A. y García
E. (2014). La entrevista
clínica. Barcelona: Universitat
de Barcelona, Facultat de Psicologia Departament de Personalitat, Avaluació i
Tractament Psicològics. p. 14 - 19
PUNTO 4:La relación intertextual entre el lenguaje no verbal y la entrevista me hace pensar en:
ResponderEliminar-El hablar es innecesario para la comunicación ya que el lenguaje no verbal trasmite más de lo que el verbal podría hacer nunca.
-Una entrevista podría hacerse sin la necesidad de hablar, es decir, solo comunicarse por lo no verbal
-Los humanos podríamos evitar hablar y solo hacer uso del lenguaje no verbal para comunicarnos en la cotidianidad.
Al interpretarlo, la intención es decir que este lenguaje no verbal es una parte muy importante en el proceso de comunicación, pero no significa que sea el único utilizado, ni que los otros medios no sirvan a comparación
El juego de interpretaciones propuesto por Eco sugiere que las alternativas de interpretación cobran distintos matices; las ideas que colocas todas van en la misma dirección. Sería interesante pensar, por ejemplo, en cuál es la intención de los autores del artículo.
Eliminar- Tienen algún tipo de interés profesional para destacar el lenguaje no verbal.
- Le dan demasiada importancia a aspectos superficiales olvidando las capacidades del entrevistado...
etc.
5.º punto
ResponderEliminarPara el análisis del contenido de la entrada “Intertextualidad” de mi blog, he escogido a Allan Pease, uno de los autores en el que se basó la compañera Vivian Páez para su exposición. Pease afirma que el análisis del discurso generalmente se concentra en el acto de habla (que es como se lleva a cabo una entrevista), pero que a pesar de ser relativamente inexplorado, la actividad no verbal siempre acompaña a lo verbal y por eso es de gran utilidad. De esta forma, Peace habla de señales o gestos interpretables que pueden delatar (dar información al entrevistador sobre su entrevistado).
Así, esas señales o gestos que él clasifica y expone: las posiciones de las manos en la cara, taparse la boca, tocarse la nariz, frotarse el ojo, frotarse la oreja, rascarse el cuello, tirar del cuello de la camisa, los dedos en la boca, frotarse o palmearse la cabeza, cruzarse de brazos y piernas, los gestos con las palmas, los gestos con la cabeza y el uso de los pulgares entran en la categoría de los LOS GESTOS que dicen Bados y García (2014), dan energía y dinamismo a la comunicación verbal, ilustran visualmente y enfatizan lo que se está diciendo, que regulan los turnos en la conversación y pueden indicar algo sin necesidad de hablar y muestran el estado emocional y actitud del entrevistado.
¿Pease o Peace? ¿acto de habla es el concepto central de este autor? Haces una buena relación entre tu texto y el autor que retomas de la exposición de Vivián, pero es importante precisar las ideas centrales en las que se apoyan los teóricos.
Eliminar